Luca Barbieri

Lecteur en langue et littérature françaises du Moyen-Âge

Adresse

Bâtiment BQC 13 - Bureau 2.323
Avenue de Beauregard 13
CH-1700 Fribourg
T: +41 26 300 78 02
luca.barbieri@unifr.ch

Domaines de recherche

  • Linguistique, philologie et dialectologie romanes
  • Les troubadours et la littérature occitane médiévale
  • Poésie lyrique française
  • Littérature de croisade
  • Édition de textes
  • Héritage classique dans la littérature médiévale
  • Les romans antiques
  • Le français langue de culture (Angleterre, Italie, Terre Sainte)
  • Parcours

    Lecteur

    Université de Fribourg - depuis 2018

    Senior Consultant

    King’s College, University of London – depuis 2018

    Chargé de cours

    Université de Fribourg – 2006-2017

    Université de Genève – 2002-2015

    Université de Neuchâtel – 2007-2013

    Université de Lausanne – 2007-2011

    Research Fellow

    University of Warwick – 2011-2015

    Chercheur avancé

    Université de Genève – 2003-2006

    Assistant

    Université de Genève – 1996-2002

    Jeune chercheur

    Université de Leuven – 1995

    Université de Pérouse – 1992-1995

    Université de Liège -1988-1989

  • Projets de recherche

    Membre du projet The Values of French Language and Literature in the European Middle Ages (TVOF ), ERC Advanced Grant, sous la direction de Simon Gaunt (King’s College London) (2015-2020)

    Membre du projet Lyric responses to the crusades in medieval France and Occitania, sous la direction de Linda Paterson (University of Warwick) (2011-2015)

    Membre du projet La vie en proses. Riscrivere in prosa nella Francia dei secoli XIV-XVI, sous la direction de Maria Colombo Timelli (Université Paris IV – Sorbonne) (2011-2014)

    Les versions en prose du Roman de Troie de Benoît de Sainte-Maure : édition et étude, projet personnel FNS (2003-2006)

  • Publications

    Monographies

    Le liriche di Hugues de Berzé, edizione critica, Milano, CUSL, 2001

    Le «epistole delle dame di Grecia» nel Roman de Troie in prosa : la prima traduzione francese delle Eroidi di Ovidio, Basel – Tübingen, Francke, 2005 (« Romanica helvetica », 123)

    « Les epistres des dames de Grece », une version médiévale des Héroïdes d’Ovide, Paris, Champion, 2007 (« Classiques français du Moyen Âge », 152)

    Istorietta troiana con le Eroidi gaddiane glossate, studio, edizione critica e glossario, Milano, Ledizioni, 2017 (« Consonanze », 12) [avec Alfonso D’Agostino]

     

    Articles en revue

    « Leopardi linguista e filologo: lo Zibaldone di pensieri e un’idea di latino volgare », Aevum, 68 (1994), p. 677-698

    « Doppie lezioni e arcaismi linguistici pre-vulgata : la stratigrafia delle fonti nel manoscritto provenzale estense (D) », Cultura neolatina, 55 (1995), p. 7-39

    « Signori-trovieri in Borgogna: una lirica attribuita a Gautier de Berzé », Medioevo romanzo, 21 (1997), p. 107-131

    « Note sul Liederbuch di Thibaut de Champagne », Medioevo romanzo, 23 (1999), p. 388-416

    « “Qui a tué Ajax, fils de Télamon ?” : de la double mort d’un héros et d’autres incohérences dans la tradition troyenne », Romania, 123 (2005), p. 321-359

    « Tertium non datur ? Alcune riflessioni sulla “terza tradizione” manoscritta della lirica trobadorica », Studi medievali, 47 (2006), p. 497-548

    « Achille et Ulysse dans le Roman de Troie : deux héros ambigus”, Vox romanica, 67 (2008), p. 57-83

    « Exemples mythologiques de courtoisie dans la lyrique des troubadours », Cahiers de civilisation médiévale, 53 (2010), p. 107-127

    « Trois fragments peu connus du Roman de Troie en prose : Malibu, The J. Paul Getty Museum, Ms. Ludwig XIII 3 ; Porrentruy, Archives de l’ancien Évêché de Bâle, Divers 4 ;Tours, Bibliothèque municipale, ms. 1850 », Cahiers de Recherches Médiévales et Humanistes, 23 (2012), p. 335-375

    « A mon Ynsombart part Troia : une polémique anti-courtoise dans le dialogue entre trouvères et troubadours », Medioevo romanzo, 37 (2013), p. 264-295

    « Un sirventese religioso di Thibaut de Champagne: Diex est ausis conme li pellicans (RS 273) », Cultura neolatina, 73 (2013), p. 301-346

    « cil porteront en enfer le grief fais: il re di Navarra e gli ipocriti danteschi », Rivista di studi danteschi, 13 (2013), p. 151-168

    « Le Eroidi glossate del ms. Gaddiano reliqui 71: dalla tradizione ovidiana francese alla novella italiana », Troianalexandrina, 14 (2014), p. 143-181

    « Le canzoni di crociata e il canone lirico oitanico », Medioevi, 1 (2015), p. 45-74

    « Thibaut le Chansonnier, Thibaut le Posthume : sur la réception de la lyrique française dans la tradition manuscrite », Critica del testo, 18 (2015), p. 199-223

     

    Chapitres de livres

    « Vida, amors, mortz : Jaufre Rudel tra copisti, lettori e interpreti », in «Carmina semper et citharae cordi». Études de philologie et de métrique offertes à A. Menichetti, éditées par M.-C. Gérard-Zai, P. Gresti, S. Perrin, P. Vernay, M. Zenari, Genève, Slatkine, 2000, p. 55-70

    « Pour une nouvelle édition du troubadour Arnaut de Maruelh », in Le rayonnement de la civilisation occitane à l’aube d’un nouveau millénaire. 6Congrès international de l’Association Internationale d’Études Occitanes, 12-19 septembre 1999, actes réunis et édités par G. Kremnitz, B. Czernilofsky, P. Cichon, R. Tanzmeister, Wien, Praesens, 2001, p. 141-156

    « Entre mythe et histoire : quelques sources de la version en prose “napolitaine” du Roman de Troie (Prose 5) », in «Ce est li fruis selonc la letre». Mélanges offerts à Charles Méla, textes réunis par O. Collet, Y. Foehr-Janssens et S. Messerli, Paris, Champion, 2002, p. 111-132

    « Deteriores non inanes: il canzoniere S della lirica in lingua d’oïl », in Convivio, estudios sobre la poesía de cancionero, eds. V. Beltrán, J. Paredes, Granada, Editorial Universitad de Granada, 2006, p. 145-174

    « Les Héroïdes d’Ovide en langue d’oïl et les correspondances amoureuses dans la littérature courtoise », in La lettre dans la littérature romane du Moyen Âge, études réunies par S. Lefèvre, Orléans, Paradigme, 2008, p. 103-139

    « Bona dompna, pros ez onrada(BEdT10.I) », in “Salutz d’amor”, edizione critica del corpus occitanico, a cura di F. Gambino, introduzione e nota ai testi di S. Cerullo, Roma, Salerno, 2009, p. 654-675

    « Dompna, c’aves la segnoria(BEdT17.I) », in “Salutz d’amor”, edizione critica del corpus occitanico, a cura di F. Gambino, introduzione e nota ai testi di S. Cerullo, Roma, Salerno, 2009, p. 690-693

    « Les Héroïdes dans l’Ovide moralisé : Léandre-Héro, Pâris-Hélène, Jason-Médée », in Les translations d’Ovide au Moyen Âge, Actes de la journée d’études internationale à la Bibliothèque royale de Belgique le 4 décembre 2008, édités par A. Faems, V. Minet-Mahy, C. Van Coolput-Storms, Louvain-la-Neuve, Institut d’études médiévales, 2011, p. 235-268

    « Contaminazioni, stratificazioni e ricerca dell’originale nella tradizione manoscritta dei trovieri », in La tradizione dellalirica nel Medioevo romanzo. Problemi di filologia formale, Atti del convegno internazionale, Firenze-Siena, 12-14 novembre 2009, a cura di L. Leonardi, Firenze, Edizioni del Galluzzo, 2011, p. 179-240

    « De Grèce à Troie et retour : les chemins opposés d’Hélène et Briséida dans le Roman de Troie », in «Philologia ancilla litteraturae», Mélanges de philologie et de littérature françaises du Moyen Âge offerts au Professeur Gilles Eckard par ses collègues et anciens élèves, édités par Alain Corbellari, Yan Greub et Marion Uhlig, Genève, Université de Neuchâtel - Droz, 2013, p. 15-44

    « Les versions en prose du Roman de Troie : état des recherches et perspectives », in Pour un nouveau répertoire des mises en prose. Roman, chanson de geste, autres genres, sous la direction de Maria Colombo Timelli, Barbara Ferrari et Anne Schoysman, Paris, Garnier, 2014, p. 33-67

    « Roman de Troie, Prose 1 », in Nouveau Répertoire de mises en prose (XIVe-XVIesiècle), sous la direction de M. Colombo Timelli, B. Ferrari, A. Schoysman et F. Suard, Paris, Garnier, 2014, p. 773-795

    « Roman de Troie, Prose 2 », in Nouveau Répertoire de mises en prose (XIVe-XVIesiècle), sous la direction de M. Colombo Timelli, B. Ferrari, A. Schoysman et F. Suard, Paris, Garnier, 2014, p. 797-803

    « Roman de Troie, Prose 3 », in Nouveau Répertoire de mises en prose (XIVe-XVIesiècle), sous la direction de M. Colombo Timelli, B. Ferrari, A. Schoysman et F. Suard, Paris, Garnier, 2014, p. 805-816

    « Roman de Troie, Prose 4 », in Nouveau Répertoire de mises en prose (XIVe-XVIesiècle), sous la direction de M. Colombo Timelli, B. Ferrari, A. Schoysman et F. Suard, Paris, Garnier, 2014, p. 817-821

    « Roman de Troie, Prose 5 », in Nouveau Répertoire de mises en prose (XIVe-XVIesiècle), sous la direction de M. Colombo Timelli, B. Ferrari, A. Schoysman et F. Suard, Paris, Garnier, 2014, p. 823-848

    « Mallarmé e la “musa di Provenza” », in Otto studi di filologia per Aldo Menichetti, a cura di Paolo Gresti, Roma, Edizioni di storia e letteratura, 2015, p. 63-78

    « Toujours sur l’art d’éditer les textes lyriques, à partir d’une chanson de Cercamon », in L’aventure du sens. Mélanges de philologie provençale en l’honneur de François Zufferey, éd. Stefania Maffei Boillat, Alain Corbellari, Strasbourg, Éditions de linguistique et de philologie, 2016, p. 13-28

    « Crusade Songs and the Old French Literary Canon », in Literature of the Crusades, edited by Simon T. Parsons and Linda M. Paterson, Cambridge, Brewer, 2018, p. 75-95

     

    Publications en ligne

    « Roman de Troie en prose – Prose 1 », sur le site La vie en proses – Riscrivere in prosa nella Francia dei secoli XIV-XVI (users2.unimi.it/lavieenproses/index.php/titres/96-roncevaux?showall=1&limitstart=)

    « Roman de Troie en prose – Prose 2 », sur le siteLa vie en proses – Riscrivere in prosa nella Francia dei secoli XIV-XVI (users2.unimi.it/lavieenproses/index.php/titres/161-roman-de-troie-prose-2?showall)

    « Roman de Troie en prose – Prose 3 », sur le siteLa vie en proses – Riscrivere in prosa nella Francia dei secoli XIV-XVI (users2.unimi.it/lavieenproses/index.php/titres/162-roman-de-troie-prose-3?showall)

    « Roman de Troie en prose – Prose 4 », sur le siteLa vie en proses – Riscrivere in prosa nella Francia dei secoli XIV-XVI (users2.unimi.it/lavieenproses/index.php/titres/163-roman-de-troie-prose-4?showall)

    « Roman de Troie en prose – Prose 5 », sur le siteLa vie en proses – Riscrivere in prosa nella Francia dei secoli XIV-XVI (users2.unimi.it/lavieenproses/index.php/titres/164-roman-de-troie-prose-5?showall)

    « Arnaut de Maroill, Franquez’e noirimens (BdT 30.13) », sur le site L’Italia dei trovatori. Repertorio dei componimenti storici relativi alla storia d’Italia (www.rialto.unina.it/ArnMar/30.13(Barbieri).htm)

    « Arnaut de Maroill, La francha captenensa (BdT 30.15) », sur le site L’Italia dei trovatori. Repertorio dei componimenti storici relativi alla storia d’Italia (www.rialto.unina.it/ArnMar/30.15(Barbieri).htm)

    « Arnaut de Maroill, Mout eron doutz miei cossir (BdT 30.19) », sur le site L’Italia dei trovatori. Repertorio dei componimenti storici relativi alla storia d’Italia (www.rialto.unina.it/ArnMar/30.19(Barbieri).htm)

    « Chardon de Croisilles, Li departirs de la douce contree (RS 499) », sur le site Troubadours, Trouvères and the Crusades (warwick.ac.uk/crusadelyrics/texts/of/rs499/)

    « Le Châtelain d’Arras, Aler m’estuet la u je trairai paine (RS 140) », sur le site Troubadours, Trouvères and the Crusades (warwick.ac.uk/crusadelyrics/texts/of/rs140/)

    « Le Châtelain de Coucy, A vous amant, plus k’a nul’autre gent (RS679) », sur le site Troubadours, Trouvères and the Crusades (warwick.ac.uk/crusadelyrics/texts/of/rs679/)

    « Le Châtelain de Coucy, Li noveaus tans et mais et vïolete (RS985=986) », sur le site Troubadours, Trouvères and the Crusades (warwick.ac.uk/crusadelyrics/texts/of/rs985/)

    « Conon de Béthune, Ahi! Amors, com dure departie (RS1125) », sur le site Troubadours, Trouvères and the Crusades (warwick.ac.uk/crusadelyrics/texts/of/rs1125/)

    « Conon de Béthune, Bien me deüsse targier (RS1314) », sur le site Troubadours, Trouvères and the Crusades (warwick.ac.uk/crusadelyrics/texts/of/rs1314/)

    « Conon de Béthune, Bele doce dame chiere (RS1325, 1131, 1137) », sur le site Troubadours, Trouvères and the Crusades (warwick.ac.uk/crusadelyrics/texts/of/rs1325/)

    « H. de Lacy, W. de Bibbesworth, Sire Gauter, dire vus voil (RS 1780a) », sur le site Troubadours, Trouvères and the Crusades (warwick.ac.uk/crusadelyrics/texts/of/rs1780a/)

    « Hugues de Berzé, Bernart, di me Falqet q’om tient a sage (RS 37a) », sur le site Troubadours, Trouvères and the Crusades (warwick.ac.uk/crusadelyrics/texts/of/rs37a/)

    « Hugues de Berzé, S’onques nuns hons por dure departie (RS1126) », sur le site Troubadours, Trouvères and the Crusades (warwick.ac.uk/crusadelyrics/texts/of/rs1126/)

    « Huon d’Oisy, Maugré tous sains et maugré Diu ausi (RS1030) », sur le site Troubadours, Trouvères and the Crusades (warwick.ac.uk/crusadelyrics/texts/of/rs1030/)

    « Huon de Saint-Quentin, Jerusalem se plaint et li païs (RS1576) », sur le site Troubadours, Trouvères and the Crusades (warwick.ac.uk/crusadelyrics/texts/of/rs1576/)

    « Philippe de Nanteuil (?), En chantant vueil mon dueil faire (RS164) », sur le site Troubadours, Trouvères and the Crusades (warwick.ac.uk/crusadelyrics/texts/of/rs164/)

    « Philippe de Novare, Salus plus de cent mille (RS -) », sur le siteTroubadours, Trouvères and the Crusades (warwick.ac.uk/crusadelyrics/texts/of/verseletter/)

    « Philippe de Novare, A tout le mont vueil en chantant (RS 184a=187a) », sur le site Troubadours, Trouvères and the Crusades (warwick.ac.uk/crusadelyrics/texts/of/rs184a/)

    « Philippe de Novare, Nafré sui [je], mais encor ne puis taire (RS 190a) », sur le site Troubadours, Trouvères and the Crusades (warwick.ac.uk/crusadelyrics/texts/of/rs190a/)

    « Philippe de Novare, L’autrier gaitay une nuit (RS 1990a) », sur le siteTroubadours, Trouvères and the Crusades (warwick.ac.uk/crusadelyrics/texts/of/rs1990a/)

    « Raoul de Soissons, E! coens d’Anjo, on dist per felonnie (RS 1154) », sur le site Troubadours, Trouvères and the Crusades (warwick.ac.uk/crusadelyrics/texts/of/rs1154/)

    « Raoul de Soissons (?), Se j’ai lonc tans esté en Romenie (RS 1204) », sur le site Troubadours, Trouvères and the Crusades (warwick.ac.uk/crusadelyrics/texts/of/rs1204/)

    « Thibaut de Champagne, Seignor, saichiez, qui or ne s’an ira (RS6) », sur le site Troubadours, Trouvères and the Crusades (warwick.ac.uk/crusadelyrics/texts/of/rs6/)

    « Thibaut de Champagne, Diex est ausis conme li pellicans (RS 273) », sur le site Troubadours, Trouvères and the Crusades (warwick.ac.uk/crusadelyrics/texts/of/rs273/)

    « Thibaut de Champagne, Dame, ensint est qu’il m’en covient aler (RS757) », sur le site Troubadours, Trouvères and the Crusades (warwick.ac.uk/crusadelyrics/texts/of/rs757/)

    « Thibaut de Champagne, Au temps plain de felonnie (RS1152) », sur le site Troubadours, Trouvères and the Crusades (warwick.ac.uk/crusadelyrics/texts/of/rs1152/)

    « Thibaut de Champagne, Li douz pensers et li douz souvenir (RS1469) », sur le site Troubadours, Trouvères and the Crusades (warwick.ac.uk/crusadelyrics/texts/of/rs1469/)

    « Le Vidame de Chartres, Conbien que j’aie demoré (RS 421 = 422) », sur le site Troubadours, Trouvères and the Crusades (warwick.ac.uk/crusadelyrics/texts/of/rs421/)

    « Le Vidame de Chartres, Tant com je fusse fors de ma contree (RS 502) », sur le site Troubadours, Trouvères and the Crusades (warwick.ac.uk/crusadelyrics/texts/of/rs502/)

    « Anonymous, Seignurs, oiez, pur Dieur le grant (RS 344a) », sur le site Troubadours, Trouvères and the Crusades (warwick.ac.uk/crusadelyrics/texts/of/rs344a/)

    « Anonymous, Bien mostre Diex apertement (RS 640) », sur le site Troubadours, Trouvères and the Crusades (warwick.ac.uk/crusadelyrics/texts/of/rs640/)

    « Anonymous, Ore est acumplie / par [le] myen escient (RS 665a = 1098a) », sur le site Troubadours, Trouvères and the Crusades (warwick.ac.uk/crusadelyrics/texts/of/rs665a/)

    « Anonymous, Ne chant pas, que que nuls die (RS1133) », sur le site Troubadours, Trouvères and the Crusades (warwick.ac.uk/crusadelyrics/texts/of/rs1133/)

    « Anonymous, Ja de chanter en ma vie (RS 1229) », sur le site Troubadours, Trouvères and the Crusades (warwick.ac.uk/crusadelyrics/texts/of/rs1229/)

    « Anonymous, Un serventés, plait de deduit, de joie (RS 1729) », sur le site Troubadours, Trouvères and the Crusades (warwick.ac.uk/crusadelyrics/texts/of/rs1729/)

    « Anonymous,Tut li mund deyt mener joye (RS1738a) », sur le site Troubadours, Trouvères and the Crusades (warwick.ac.uk/crusadelyrics/texts/of/rs1738a/)

    « Anonymous, Nus ne poroit de mauvaise raison (RS1887) », sur le site Troubadours, Trouvères and the Crusades (warwick.ac.uk/crusadelyrics/texts/of/rs1887/)

     

    Comptes rendus

    « Alberto Limentani, Alle origini della filologia romanza, a cura di Mario Mancini, Pratiche Editrice, Parma 1991 », Aevum, 66 (1992), p. 723-724

    « Lyrique romane médiévale : la tradition des chansonniers. Actes du colloque de Liège, 1989, édités par Madeleine Tyssens, Université de Liège, Liège 1991 », Aevum, 67 (1993), p. 434-440

    « Michele Dell’Aquila, La linea d’ombra. Note sull’elegia di Leopardi, Fasano, Schena Editore, 1994 », Aevum, 70 (1996), p. 815-816

    « Ovidio, “Heroides”. Volgarizzamento fiorentino trecentesco di Filippo Ceffi, I. Introduzione, testo secondo l’autografo e glossario, a cura di Massimo Zaggia, Firenze, SISMEL- Edizioni del Galluzzo, 2009 », Medioevo romanzo, 34 (2010), p. 452-455

    « Nicolaas Unlandt, Le chansonnier français de la Burgerbibliothek de Berne. Analyse et description du manuscrit et édition de 53 unica anonymes, Berlin-Boston, de Gruyter, 2012 », Medioevo romanzo, 38 (2014), p. 448-451

    « Vita e passione di santa Margherita d’Antiochia, due poemetti in lingua d’oc del XIII secolo, edizione critica a cura di Maria Sofia Lannutti, Firenze, Edizioni del Galluzzo, 2012 », Vox romanica, 74 (2015), p. 283-285

    « Olivier Delsaux, Tania Van Hemelryck, Les manuscrits autographes en français au Moyen Âge. Guide de recherches, Turnhout, Brepols, 2014 », Zeitschrift für romanische Philologie, 132 (2016), p. 592-595

     

    À paraître

    « La matière troyenne en Italie : le Roman de Troie des traductions anonymes à Boccace », in Troie en Europe au Moyen Âge. D’un imaginaire l’autre, d’une langue l’autre

    « Una canzone d’Oltremare indirizzata a San Luigi », in L’esperienza delle crociate e gli scambi culturali nel tardo Medioevo

    « Le tre canzoni “genovesi” di Arnaut de Maruelh: Franques’e noirimens (BdT 30.13), La francha captenensa (BdT 30.15), Mout eron doutz miei cossir (BdT 30.19) », in Sesto colloquio internazionale Lecturae tropatorum

    « L’atelier du poète : art poétique et métaphores “artisanales” dans la littérature médiévale »

    « Materia troiana e materia ovidiana nel ms. Gaddi 71 della Biblioteca Laurenziana di Firenze », in Storia sacra e profana nei volgarizzamenti medioevali

    « La versione “angioina” dell’Histoire ancienne jusqu’à César : Napoli crocevia tra cultura francese e Oriente latino », III Seminario sul franco-italiano, Padoue, 22-24 octobre 2018

    « La solitude d’un manuscrit et l’histoire d’un texte : la deuxième rédaction de l’Histoire ancienne jusqu’à César », in Romania

    « Arnaut de Maroill, Si·m destreignetz, domna, vos et amors (BdT 30.23) », sur le site L’Italia dei trovatori. Repertorio dei componimenti storici relativi alla storia d’Italia

  • Conférences et colloques

    Conférences et colloques (depuis 2009)

    « La solitudine di un manoscritto e la storia di un testo : la seconda redazione dell’Histoire ancienne jusqu’à César », Florence, Fondazione Ezio Franceschini, 9 avril 2019

    « III Seminario sul franco-italiano », Padoue, 22-24 octobre 2018

    « Storia sacra e profana nei volgarizzamenti medioevali », Milan, Université Catholique du Sacré Cœur, 25-26 octobre 2017

    « Sixième Colloque international Lecturae tropatorum », Como (Italie), 30 mai – 1er juin 2017

    « Troie en Europe au Moyen Âge. D’un imaginaire à l’autre, d’une langue à l’autre », Paris, 5-7 avril 2017

    « L’esperienza delle crociate e gli scambi culturali nel tardo Medioevo », Università degli studi di Milano, 6-7 febbraio 2017

    « XXVIII Congresso internazionale di filologia e linguistica romanza », Roma, 18-23 luglio 2016

    « Quinto Colloquio internazionale Lecturae tropatorum », Messina, 28-30 aprile 2015

    « Reassessing the role of late troubadour culture in European heritage », European Science Foundation Exploratory Workshop, Universitat de Girona, 13-15 november 2014

    « Anomalie, residui e riusi nelle tradizioni liriche romanze medievali », Convegno internazionale, Milano, Università degli Studi, 16-17 giugno 2014

    « The Crusades: History and Literature », One-day Workshop, London, Senate House, 22 March 2014

    « Non sap chantar qui so non di / Ni vers trobar qui motz no fa ». La lirica dei trovatori e dei trovieri, Giornata di studio, Verona, Università degli Studi di Verona, 8 novembre 2013

    « Parodies courtoises / Parodies de la courtoisie », XIVeCongrès de la Société Internationale de Littérature Courtoise, Lisbonne, 22-27 juillet 2013

    « Pour un nouveau répertoire des ‘mises en prose’. Romans, chansons de gestes, autre genres », séminaire international, Gargnano, 17-19 septembre 2012

    « Leggere i trovatori ». Quarto Colloquio internazionale Lecturae tropatorum, Ischia, 24-26 mai 2012

    « La tradizione della lirica nel medioevo romanzo: problemi di filologia formale », Florence-Sienne, 12-14 novembre 2009

    « Culture, livelli di culture e ambienti nel Medioevo occidentale », VII Convegno triennale della Società Italiana di Filologia Romanza, Bologne, 5-8 octobre 2009