Seminari da linguistica: La lingua discurrida e la lingua da las medias

  • Unterricht

    Details

    Fakultät Philosophische Fakultät
    Bereich Mehrsprachigkeitsforschung und Fremdsprachendidaktik
    Code UE-L09.00566
    Sprachen Rätoromanisch
    Art der Unterrichtseinheit Seminar
    Kursus Bachelor
    Semester SP-2021

    Zeitplan und Räume

    Vorlesungszeiten Mittwoch 15:15 - 17:00, Wöchentlich

    Unterricht

    Dozenten-innen
    Beschreibung

    Tge caracteristicas distinguan la lingua discurrida da la lingua scritta ch’è stada privilegiada per lung temp en la linguistica? Tge variaziun tranter lingua caracterisada sco discurrida e lingua caracterisada sco scritta pon ins percorscher en ils meds da massa tradiziunals (pressa, radio, televisiun) ed en furmas da communicaziun liadas a las medias novas (sms, chat, servetschs online)?

    Per savair descriver quests dievers da la lingua actuala sa famigliariseschan las participantas ed ils participants cun las noziuns fundamentalas da la linguistica da las varietads. En il studi da la lingua discurrida dal mintgadi sco er da chats vegnan er l’analisa e la linguistica conversaziunala applitgadas, che s’interesseschan per l’organisaziun da conversaziuns, per la constituziun dal senn en l’interacziun e per atgnadads linguisticas da conversaziuns. Per l’interpretaziun da facturs specials en la communicaziun dals meds da massa vegnan concepts da la linguistica da las medias integrads. Las participantas ed ils participants emprendan d’enconuscher ultra da quai ils princips per rimnar e preparar datas oralas per l’analisa.

    Suenter la part teoretica suonda ina part d’analisas, nua che participantas e participants examineschan producziuns oralas ch’els han rimnà sezs, emissiuns da radio u televisiun u conversaziuns da chat.

    Lernziele

    Las participantas ed ils participants...

    – enconuschan las noziuns fundamentalas da la linguistica da las varietads e las san applitgar per caracterisar texts e producziuns oralas,

    – san analisar conversaziuns tenor ils criteris da l’analisa e la linguistica conversaziunala,

    – èn sa famigliarisads cun facturs specials da la communicaziun en ils meds da massa,

    – san applitgar las normas dal Gesprächsanalytisches Transkriptionssystem (GAT) per transcripts da basa.

    Bemerkungen

    Il seminari ha lieu online via Teams almain fin a la pausa da Pasca.

    Soft Skills
    Ja
    ausserhalb des Bereichs
    Ja
    BeNeFri
    Ja
    Mobilität
    Ja
    UniPop
    Ja
    Hörer
    Ja

    Dokument

    Bibliographie Koch, Peter/Oesterreicher, Wulf 2011: Gesprochene Sprache in der Romania. 2., aktualisierte und erweiterte Auflage, Berlin: De Gruyter

    Mroczynski, Robert 2014: Gesprächslinguistik. Eine Einführung, Tübingen: Narr Francke Attempto

    Perrin, Daniel 2015: Medienlinguistik. 3., aktualisierte Auflage, Konstanz/München: UVK Verlagsgesellschaft

    Sinner, Carsten 2014: Varietätenlinguistik. Eine Einführung, Tübingen: Narr Francke Attempto
  • Einzeltermine und Räume
    Datum Zeit Art der Unterrichtseinheit Ort
    14.04.2021 15:15 - 17:00 Kurs MIS 02, Raum 2116
    21.04.2021 15:15 - 17:00 Kurs MIS 02, Raum 2116
    28.04.2021 15:15 - 17:00 Kurs MIS 02, Raum 2116
    05.05.2021 15:15 - 17:00 Kurs MIS 02, Raum 2116
    12.05.2021 15:15 - 17:00 Kurs MIS 02, Raum 2116
    19.05.2021 15:15 - 17:00 Kurs MIS 02, Raum 2116
    26.05.2021 15:15 - 17:00 Kurs MIS 02, Raum 2116
    02.06.2021 15:15 - 17:00 Kurs MIS 02, Raum 2116
  • Leistungskontrolle

    Vortrag - Ausserhalb der Prüfungssession

    Bewertungsmodus Nach Note, Nach bestanden/nicht bestanden
    Beschreibung

    Evaluaziun sin basa d'in referat e sin basa da la participaziun a las discussiuns en il seminari.

  • Zuordnung
    Zählt für die folgenden Studienpläne:
    Ba - Kommunikationswissenschaft und Medienforschung - 120 ECTS
    Version: 2021/SA_V01
    2. + 3. Jahr - 78 ECTS > Kurse / Seminare - 63 ECTS > Bachelor-Wahlveranstaltungen > Bachelor-Wahlveranstaltungen aus dem ganzen Angebot der Universität min. 9 ECTS

    Deutsch und Französisch: Zweisprachigkeit und Kulturkontakt 180
    Version: SA17_BA_de_fr_V01
    1.4 CTC / Softskills > CTC - Soft Skills (für deutschsprachige Studierende)

    Deutsch und Französisch: Zweisprachigkeit und Kulturkontakt 180
    Version: SA17_BA_de_fr_V01
    1.4 CTC / Softskills > CTC - Soft Skills (für deutschsprachige Studierende)

    Englische Sprache und Literatur 120
    Version: SA15_BA_ang_V02
    Module Nine: Soft Skills

    Ergänzende Lehrveranstaltungen in phil.
    Version: ens_compl_lettres

    Erziehungswissenschaften 120
    Version: SA20_BA_de_v01
    BE1.8-D Bereichsübergreifende Kompetenzen

    Erziehungswissenschaften 120
    Version: SA20_BA_bil_v01
    Variante A > BE1.8a-B Compétences transversales
    Variante B > BE1.7b-B Bereichsübergreifende Kompetenzen

    Erziehungswissenschaften 120
    Version: SA14_BA_fr_v02
    CTC / BS1.8-F

    Français 120
    Version: SA16_BA_fr_V04
    Module 8 - CTC

    Germanistik 120
    Version: SA16_BA_dt_V02
    Soft Skills

    Geschichte 120
    Version: SA16_BA_bi_v01
    CTC > Soft skills 12

    Geschichte 120
    Version: SA16_BA_bi_v02
    CTC > Soft skills 12

    Italienisch 120
    Version: SA15_BA_ita_V01
    Soft Skills

    Italienisch 120
    Version: SA15_BA_ital_V02
    Soft Skills

    Kunstgeschichte 120
    Version: SA14_BA_120_bi_v01
    Grundpfeiler > Modul 05 / Soft skills

    Kunstgeschichte 120
    Version: SA14_BA_120_bi_v03
    Grundpfeiler > Modul 05 / Soft skills

    Kunstgeschichte 120
    Version: SA14_BA_120_bi_v02
    Grundpfeiler > Modul 05 / Soft skills

    Philosophie 120
    Version: SH05_BA_bi_v01
    Soft skills > Soft skills 12

    Philosophie 120
    Version: SA20_BA_bi_v01
    Bereichsüberegreifende und erweiternde Kompetenzen / Softskills > Soft skills 12

    Philosophie 120
    Version: SA17_BA_bi_v02
    Bereichsüberegreifende und erweiternde Kompetenzen / Softskills > Soft skills 12

    Philosophie 120
    Version: SA17_BA_bi_v01
    Bereichsüberegreifende und erweiternde Kompetenzen / Softskills > Soft skills 12

    Philosophische Fakultät [Vorl.]
    Version: Lettres_v01

    Psychologie 180
    Version: SA19_BA_fr_de_bil_v02
    Modul 11 > M11 Soft skills

    Pädagogik / Psychologie 120
    Version: SA20_BA_de_v01
    BP1.7-D Bereichsübergreifende Kompetenzen

    Pädagogik / Psychologie 120
    Version: SA14_BA_fr_v02
    CTC / BP1.8-F

    Pädagogik / Psychologie 120
    Version: SA20_BA_bil_v01
    BP1.7-B Bereichsübergreifende Kompetenzen / Compétences transversales

    Rätoromanisch 30
    Version: SA15_BA_rhéto_V01
    Modul A: Linguistica

    Rätoromanisch 30 [BA_SI]
    Version: SA15_BASI_rhéto_V01
    Didactica dal rom (BA_S1 30)
    Linguistica e litteratura I (BA_S1 30)
    Linguistica e litteratura II (BA_S1 30)

    Rätoromanisch 50
    Version: SA15_BA_rhéto_V01
    Modul tematic III: Varietads e plurilinguitad

    Rätoromanisch 60
    Version: SA15_BA_rhéto_V01
    Modul tematic III: Varietads e plurilinguitad

    Slavistik 120
    Version: SA15_BA_slav_V02
    Modul 9: Bereichsübergreifende und -erweiternde Kompetenzen

    Slavistik 120
    Version: SA15_BA_slav_V01
    Modul 9: Bereichsübergreifende und -erweiternde Kompetenzen

    Sociologie 120
    Version: SA17_BA_bil_fr_v02
    Compétences transversales complémentaires

    Sociologie 120
    Version: SA17_BA_fr_v02
    Compétences transversales complémentaires